-
1 bunda
* * *формы: bundája, bundák, bundát1) (мехова́я) шу́ба ж* * *[\bunda`t, \bunda`ja, \bunda`k] 1. шуба, меха h., tsz.; (könnyű, rövid női) шубейка;rövid \bunda — полушубок; városi \bunda — пальто на меху; крытая шуба; меховое палтьо; \bunda`t ad vkire — наряжать кого-л. в шубу; \bunda`ját összehúzza — запахивать/запахнуть шубу; \bundat vesz — надевать/надеть шубу; \bundat visel — ходить в мехах;farkasprémes \bunda — волчья шуба;
2. (falusi) тулуп;báránybőr \bunda — овчинный тулуп;
3.állatok \bunda`ja — шерсть животных; táj. тулуп;
4. tex. холст, ватка;5.átv.
, szól. alszik, mint a \bunda — спит как убитый/сурок; беспросыпу спать -
2 kínzás
* * *формы: kínzása, kínzások, kínzástмуче́ние с* * *[\kínzást, \kínzása, \kínzások] 1. мучение, томление; (kegyetlen) истязание; (zsarnoki) тиранство; (kínvallatás) пытка;lelketlen \kínzás — бездушное тиранство; \kínzásnak vet alá — пытать; befejezi a \kínzást — домучивать/домучить;leírhatatlan \kínzások — невыразимые мучения;
2.nem tudom nézni az állatok \kínzását — я не могу видеть истязания животныхállatok \kínzás — а истязание животных;
-
3 állatszelídítés
1. (idomítás, betörés) дрессировка; укрощение зверей;2. (domesztikáció) приручение животных; доместикация диких животных -
4 alacsony
• низкий* * *формы: alacsonyak, alacsonyat, alacsonyan; тж перенни́зкий; малоро́слый, ма́лого ро́ста, невысо́кийalacsonyan — ни́зко
alacsony ár — ни́зкая цена́
* * *1. низкий, низший, низменный, низовой;\alacsony bokrok — низкие кусты; tört. \alacsony börtönhelyiség — каменный мешок; \alacsony épület — низкое здание; \alacsony fekvésű — низовой, низменный; \alacsony hegyek — низкие горы; \alacsony repülés — подлёт; kat. \alacsony támadás — атака на бреющем полёте; \alacsony vízállás — низкая вода; \alacsonyabbra száll — снижаться/снизиться; \alacsonyabbra ereszt — снижать/снизить; \alacsonyabbra készít/vesz vmit — понижать/понизить; \alacsonyabbá válik — понижаться/понизиться;kissé \alacsony — низенький, низёхонький;
2.ő \alacsony — он малый ростом; biz. он маловат; \alacsony termetű ember — человек низкого роста; nép. недоросток, biz., pejor. пигалица; ő \alacsonyabb (termetű) — он ниже/меньше ростом; \alacsony homlokú — узколобый; (növény) \alacsony törzsű низкоствольный;(pl. ember, fa) \alacsony növésű — малорослый; низкого роста; маленький, небольшой, невысокий;
3. átv. низкий;\alacsony feszültség ld. kisfeszültség; \alacsony feszültségű ld. kisfeszültségű; \alacsony hőmérséklet — низкая температура; \alacsony jövedelmű\alacsony árak — низкие цены;
a) {pl. ház) — малодоходный;b) {pl. ember) мало зарабатывающий;\alacsony kamatláb — низкая процентная ставка;\alacsony kereset — низкий заработок; \alacsony nyomás — низкое давление; vkit \alacsonyabb beosztásba tesz/helyez — снижать/ снизить кого-л. по должности; a leg\alacsonyabb pont — низшая точка;4.rég.
\alacsony sorból származó v. \alacsony származású — низкого происхождения; худородный;5.a leg\alacsonyabb rendű állatfaj — низший тип животных;leg\alacsonyabb fokú/rendű — низший;
6. átv. (közönséges) низкий;\alacsony lélek — низкая душа
-
5 állatfaj
-
6 állatvilág
• фауна* * *формы: állatvilága, -, állatvilágotживо́тный мир м; фа́уна ж* * *животный мир; животное царство; мир животных; tud. фауна -
7 bömbölni
-
8 Csepel
Чепель м ( пригород Будапешта)* * *[\csépelt, \csépeljen, \csépelne] 1. mgazd. {géppel v. kézi erővel) молотить, вымолачивать; (egy ideig) помолотить, промолачивать;2. átv. (ver, ütlegel) колотить;tönkre \csépel (hangszert) — разбивать/ разбить;\csépeli az állatokat — колотить животных;
3. átv. (ócsárol) выругать;4.szól.
szalmát \csépel — толочь воду в ступе; переливать из пустого в порожнее; точить (ба)лясы -
9 elpusztítani
• разорять* * *формы глагола: elpusztított, pusztítson elразруша́ть/-ру́шить; уничтожа́ть/-то́жить; губи́ть/погуби́ть; истребля́ть/-би́ть ( животных); выводи́ть/вы́вести ( вредителей) -
10 fajta
• вид• порода• разновидность вид,сорт• сорт* * *формы: fajtája, fajták, fajtát* * *Ifn. [\fajta`i, \fajta`ja, \fajta`k] 1. {kitenyésztett állatfajta) порода, тип;kevert/nem tiszta \fajta — нечистая порода;
2. (növényfajta) сорт, порода;3. {emberfajta} páca; 4. (emberi közösség) род;az emberi \fajta — людской/человеческий род;
5. (válfaj) разновидность, вид, тип, сорт;6. (áruminőség) сорт; 7.pejor. ismerem a \fajtajukat — я всю их породу знаю;biz.
a mi \fajtank — наш брат;ismerjük a \fajtadat! знаем мы вашего брата !IIugyanilyen \fajta fa — дерево той же породы; bizonyos \fajta emberek — люди определённого типаmn.
ugyanilyen \fajta — из той же породы; -
11 felnevelni
• выращивать растения* * *формы глагола: felnevelt, neveljen fel1) расти́ть/вы́растить; воспи́тывать/-пита́ть ( ребёнка)2) выка́рмливать/вы́кормить (домашних животных, птиц); выра́щивать/вы́растить (растение и т.п.) -
12 hajtani
• jobbra \hajtaniдержаться правой стороны• гнать напр: животное, машину• гонять напр: животное, машину• двигать приводить в дв-е• двинуть приводить в дв-е• ездить на машине• складывать сгибать лист stb• управлять машиной* * *I формы глагола: hajtott, hajtson1) vmit погоня́ть; подгоня́ть (животных и т.п.)2) вести́ ( машину); е́здить; гоня́ть; гнатьjobbra hajtani — держа́ться пра́вой стороны́
II формы глагола: hajtott, hajtsona hiúság hajtja — им дви́жет тщесла́вие
дава́ть/дать, пуска́ть/-сти́ть побе́ги -
13 járvány
* * *формы: járványa, járványok, járványtэпиде́мия ж; эпизоо́тия ж ( у животных)* * *[\járványt, \járványa, \járványok] зараза, (átv. is) эпидемия; biz. повальная болезнь; átv., biz. поветрие; (messzeterjedő) пандемия; mgazd. (állati) эпизоотия;a \járvány terjedése — распространение заразы; \járvány elleni — противоэпидемический; \járvány elleni védekezés — противоэпмдемические мерыa \járvány egyre terjed — эпидемия усиливается;
-
14 kaparni
• выскабливать медиц.• скрестись о животных* * *формы глагола: kapart, kaparjonскрести́; цара́пать; чеса́ть -
15 mesterséges
* * *формы: mesterségesek, mesterségeset, mesterségesenискусстве́нныйmesterséges hold — иску́сственный спу́тник земли́
mesterséges légzés — иску́сственное дыха́ние
* * *[\mesterségeset] 1. искусственный;\mesterséges fény — искусственный свет; rep. \mesterséges horizont — авиагоризонт; orv. \mesterséges légzés — искусственное дыхание; \mesterséges megtermékenyítés — искусственное оплодотворение/осеменение; állatok \mesterséges megtermékenyítése — искусственное осеменение животных; \mesterséges nyelv. ld. nemzetközi segédnyelv; mgazd. \mesterséges öntözés — искусственное орошение; mgazd. \mesterséges pótbeporzás — искусственное добавочное опыление; orv. \mesterséges táplálás — искусственное питание/ вскармливание; \mesterséges tó — пруд; \mesterséges úton — искусственным путём; \mesterséges világítás — искусственное освещение;\mesterséges bolygó/hold ( — искусственный) спутник;
2. (hamisított) поддельный -
16 nevelni
* * *формы глагола: nevelt, neveljen1) расти́ть ( ребёнка)2) разводи́ть, выра́щивать ( животных)3) v-t воспи́тывать/-пита́ть кого-чтоvmi-nek nevelni vkit — гото́вить кого ( в специалисты)
-
17 nyelv
язык все значения* * *формы: nyelve, nyelvek, nyelvet2) лингв язы́кidegen nyelv — иностра́нный язы́к м
beszélt nyelv — у́стная речь ж
* * *[\nyelvet, \nyelve, \nyelvek] 1. (emberi, állati szerv) язык;orv. lepedékes \nyelv — обложенный язык; a \nyelv izmai — мышцы языка; языковые мышцы; a \nyelv töve v. háta v. hegye — корень h. v. спинка v. кончик языка; \nyelv alakú — языкообразный, языковидный; \nyelv alatti — подъязычный; nyelv. a \nyelv elülső részével képzett (hang) — переднеязычный (звук); a \nyelv hátsó részével képzett — заднеязычный; hosszú \nyelve van — у него длинный язык; szól. éles/csípős/hegyes a \nyelve — он остёр на язык; у него острый язык; éles a \nyelv — е, mint a borotva у него язык как бритва; átv. rossz \nyelve van — у него злой язык; он злой на язык; akadozik/ megakad a \nyelve — запинаться/запнуться; majd beletörik a \nyelve (az- embernek) — язык сломаешь; jól pereg v. jól fel van vágva — а \nyelvе у него язык хорошо подвешен v. привешен; он за словом в карман не лезет; már a \nyelve is kilógfüstölt \nyelv — копчёный язык;
a) (a fáradtságtól, sok munkától) — у него язык через плечо;b) (a szomjúságtól) у него во тру пересохло;megbotlik/eljár — а \nyelvе обмолвиться, оговариваться/оговориться, проговариваться/проговориться;megered/ megoldódik — а \nyelvе язык развязывается/развяжется у кого-л.; megeredt/megoldódott — а \nyelvе у него язык развязался; megoldódtak a \nyelvek — начались разговоры; nép. пошли тары-бары; sima a \nyelve (hízelgő) — льстить; быть льстецом; viszket — а \nyelvе у него язык чешется; a \nyelvén van a kérdés — у него вопрос вертится на языке; a \nyelvemen van a szó — слово вертится у меня на языке v. в голове; \nyelvére kívánkozik — проситься с языка; язык чешется у кого-л.; lakatot tesz a \nyelvére v. vigyáz a \nyelvére v. féken tartja a \nyelvét — держать язык за зубами v. на призязи; придерживать/придержать язык;kiölti/lógatja a nyelvét (pl. kutya) высовывать/ высунуть язык;kiölti a \nyelvét vkire v. megmutatja a \nyelvét (az orvosnak) — показать язык кому-л.; inkább eharapja a \nyelvét, semhogy — … скорее проллотит язык, чем …; megharapja a \nyelvét v. (átv. is) a \nyelvébe harap — прикусывать/прикусить v. закусывать/закусить язык; megoldja a \nyelvét vkinek — развязывать/развязать язык кому-л.; a bor megoldotta a \nyelvét — вино развязало ему язык; szabadjára engedi a \nyelvét — распустить язык; nem tudja a fej, mit fecseg a \nyelv — язык болтает, а голова не знает;a \nyelvét koptatja — чесать язык;
2. átv. (mint az emberi érintkezés eszköze) язык, речь;az antik/klasszikus \nyelvek — древние/классические языки; a beszélt \nyelv — разговорный язык; az egyházi ószláv \nyelv — церковнославянский язык; élő \nyelv — живой язык; holt \nyelv — мёртвый язык; idegen \nyelv — иностранный язык; irodalmi \nyelv — литературный язык; izoláló \nyelvek — корневые языки; kifejező mozgásokból/taglejtésekből álló \nyelv — кинетический язык; költői \nyelv — поэтический/художественный язык; köznapi/társalgási \nyelv — обиходный/разговорный язык; разговорная речь; a magyar \nyelv — венгерский/ мадьярский язык; a modern \nyelvek — новые языки; nemzeti \nyelv — национальный/общенародный язык; nemzetiségi \nyelvek — языки народностей; nemzetközi \nyelv — международный язык; mesterséges/nemzetközi \nyelv — искусственный язык; az orosz \nyelv — русский язык; orvosi \nyelven — на языке медицины; ragozó \nyelvek — флектирующие языки; rokon \nyelvek — родственные языки; tanítási \nyelv — язык обучения; titkos \nyelv — условный, язык; törzsi \nyelvek — племенные/родовые языки; az állatok \nyelve — язык животных; Puskin \nyelve — язык Пушкина; vmely \nyelv szerkezete — механизм/ структура языка; \nyelven belüli — внутриязыковый; \nyelven kívüli — внеязыковой; különböző \nyelveken — на разных языках; más \nyelven beszélő — иноязычный; milyen \nyelven beszél ön? — вы на каком языке говорите? három \nyelven beszél он говорит на трёх языках; több \nyelven beszélő (személy) — говорящий на многих языках; полиглот; szól. ért vkinek a \nyelvén v. tud. a \nyelvén beszélni — он знает как с ним говорить; vmilyen \nyelvet bír/tud. — владеть каким-л. языком; közös \nyelvet talál vkivel — находить/найти общий язык с кем-л.; kerékbe töri a \nyelvet — коверкать/исковеркать язык; törve beszéli a \nyelvet — говорить на ломаном языке; négy \nyelvet tud. — он знает четыре языка;analitikus \nyelv — аналитический язык;
3.átv.
, ir. (személy) a rossz \nyelvek azt mondják, hogy — … злыеязыки говорят что …;4.kat.
, rég. !!84)\nyelvet fog" (adatszerzés céljából felhasználható foglyot ejt) — добить v. достать языка;5. átv. (eszközökön, műszeren) язык, язычок;harang \nyelve — язык колокола;cipő \nyelve — язычок ботинка;
mérleg \nyelve стрелка, сторожок nyelv.- 1.(mint emberi, állati szerv) — языковый, язычный;
2. (beszéd-) языковой;3. nyelv. язычный; лингвистический -
18 összetett
• сложный составной* * *формы: összetettek, összetettet, összetetten1) сло́жный ( по составу), составно́й2) сло́жный ( в составе терминов)* * *1. составной, сложный; (komplex) комплексный; (sok részből) многосложный;sp. \összetett bajnok — абсолютный чемпион; zene. \összetett hangköz — составной интервал; \összetett kérdés/probléma — сложный вопрос;nem \összetett — простой;
2.\összetett idők — сложные времена глагола; \összetett mondat — сложное предложение; többszörösen \összetett mondatok — сложные предложения, состойщие из нескольких предложений-компонентов; \összetett számnévnyelv.
\összetett állítmány — составное сказуемое;a) — сложное числительное (р/ пятьдесят);b) составное числительное (р/ двадцать два);\összetett szó — сложное слово;3.\összetett virágúak. — сложноцветные;növ.
\összetett termés — соплодие;4.\összetett szem — сложный глаз;áll.
\összetett gyomor — желудок жвачных (животных);5.\összetett kézzel/kezekkel
a) — со сложенными руками;\összetett kézzel (tétlenül) — сидеть сложа руки;b) (esdekelve) \összetett kézzel kérem, higgyen nekem умоляю, поверьте мне;c) (tétlenül) сложа руки -
19 rekesz
формы: rekesze, rekeszek, rekeszt1) отсе́к м, отделе́ние с2) я́щик м ( для фруктов)3) кле́тка ж ( для мелких животных)* * *[\rekeszt, \rekesze, \rekeszek] 1. отсек; {fióké} полка; (asztalé, szekrényé) отделение, ящик; (kofferben) карман;titkos \rekesz — тайничок;
2. (istállóban) стойло, станок, денник;3. növ. клетка; 4. nyomd. клетка; 5. ld. rekeszfal -
20 szaporítani
формы глагола: szaporított, szaporítson1) размножа́ть (животных, растения)2) увели́чивать/-чить; умножа́ть/-но́жить
См. также в других словарях:
ЖИВОТНЫХ МИГРИРУЮЩИХ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА МИГРИРУЮЩИХ ЖИВОТНЫХ … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНЫХ МОРСКИХ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА МОРСКИХ ЖИВОТНЫХ … Юридическая энциклопедия
ЖИВОТНЫХ МИГРИРУЮЩИХ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — (см. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА МИГРИРУЮЩИХ ЖИВОТНЫХ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЖИВОТНЫХ МОРСКИХ МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА — (см. МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА МОРСКИХ ЖИВОТНЫХ) … Энциклопедический словарь экономики и права
ЖИВОТНЫХ КУЛЬТ — один из древнейших культов в Индии; сохраняется до наших дней в виде почитания свящ. животных, к разряду к рых относятся корова, обезьяна, тигр, змея (см. ЗМЕЙ КУЛЬТ), крокодил, черепаха и др. Нек рые из них исторически являлись тотемами… … Словарь индуизма
Фиксирование животных и тканей — животных и тканей, или, иначе, уплотнение их по возможности с сохранением нормального вида и формы достигается действием весьма разнообразных реактивов (см.), влияние которых сводится, главным образом, к свертыванию белкового содержимого клеток.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЖИВОТНЫХ КУЛЬТ — см. Анимализм … Атеистический словарь
ЖИВОТНЫХ-МАШИНТЕОРИЯ — Теория Декарта, считавшего, что животные не обладают психикой и что их движения сводятся к комплексу сугубо материальных процессов (механических и химических). «Животные не просто менее разумны, чем люди, они вообще не обладают разумом»… … Философский словарь
Животных ласкать — Сомнительные прибыли; диких иметь собственныйдом; выгнанных грозит опасность; пасушихся иметь верных друзей … Сонник
Права животных — Защитники прав животных утверждают, что животные это личности, а не частная собственность … Википедия
Защита животных — Защита животных вид деятельности, направленной на улучшение содержания и обращения с животными, предотвращение жестокого обращения с животными. Среди современных концепций защиты животных различают благополучие животных (Animal… … Википедия